Toggle navigation
Boas-vindas
Pesquisar
Documentos
Autoridades
Índices
Mais
Estatísticas
Guia de fundos
Ajuda
Idioma
pt
pt
en
Resultados de pesquisa
Lista de resultados
Serviços disponíveis
Guardar resultados
Refinar pesquisa
Níveis de descrição
Unidade de instalação
65
Documento composto
20
Documento
695
Mostrar mais
Representação digital
Sem representação digital
780
Mostrar mais
Localização
Ponta Delgada
1
Mostrar mais
Idioma e escrita
Português
671
Francês
42
Espanhol
13
Português e Francês
4
Francês e Português
2
Italiano
2
Portugal
1
Português e Inglês
1
Português e francês
1
cx 2-2
1
Mostrar mais
Data inicial
1841 - 1860
1
1861 - 1880
7
1881 - 1900
6
1901 - 1920
271
1921 - 1940
125
1941 - 1960
119
1961 - 1980
44
1981 - 2000
2
Mostrar mais
Data final
1841 - 1860
1
1861 - 1880
6
1881 - 1900
7
1901 - 1920
266
1921 - 1940
127
1941 - 1960
109
1961 - 1980
45
1981 - 2000
2
Mostrar mais
Aplicar filtros
Pesquisou usando parâmetros avançados e foram encontrados 780 resultados.
Página 14 de 78.
Ordenado por
Código de referência
Nível de descrição
Título
Data extrema inicial
Data extrema final
Relevância
Relevância
Código de referência
Nível de descrição
Título
Data extrema inicial
Data extrema final
Relevância
Auto Pastoril Português - Canção de Catarina
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: música do Tenente Francisco José Dias.
Datas de produção
1965/1965
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-005/000007
Localização física
cx 9, cap 50, doc 441 Dep.7.87.2
Ver registo
Adicionar à lista
Farsa "Quem tem farelos"
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: música do tenente Francisco José Dias.
Datas de produção
1965/1966
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-005/000008
Localização física
cx 9, cap 50, doc 442 Dep.7.84.2
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - O mercador de Veneza (Cena I - Ato 4º)
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto manuscrito da cena I, do ato 4º, de "O mercador de Veneza", traduzido por Armando de Medeiros.
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-007/000008
Localização física
cx 11, cap 52, doc 457 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - Uma fábrica de casamentos
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto impresso da peça "Uma fábrica de casamentos". Observações: contém a assinatura de José Arruda.
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-012/000003
Localização física
cx 13, cap 57, doc 489 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - Uma fábrica de casamentos
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito da peça "Uma fábrica de casamentos".
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-012/000009
Localização física
cx 13, cap 57, doc 495 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
O inglês sem mestre
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito da peça "O inglês sem mestre". Observações: contém notas de António Roberto e sua assinatura.
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-012/000010
Localização física
cx 13, cap 57, doc 496 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - Armando Rocha
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito lido no almoço de confraternização que se realizou no dia 17 de julho de 1949, na Pensão Central, sobre o êxito de "O coração manda".
Datas de produção
1949/1949
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-013/000002
Localização física
cx 13, cap 58, doc 498 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - O avarento
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito de "O avarento".
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-018/000007
Localização física
cx 14, cap 65, doc 551 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - O avarento
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito da comédia em cinco atos "O avarento", de Molière, tradução de Paulo Quintela. Observações: contém anotações.
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006-018/000008
Localização física
cx 14, cap 65, doc 552 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
Texto - Chapéu Chinês
Informação não tratada arquivisticamente.
Assunto: texto datiloscrito da comédia num ato de Franc-Nohain, tradução de Lúcio Miranda.
Código de referência
PT/BPARPD/PSS/AROR/AROR/006/000022
Localização física
cx 17, cap 84, doc 822 Dep.7.87.3
Ver registo
Adicionar à lista
«
<
-10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
+10
>
»